The heroes of Czechoslovakian independence, as was to be expected, capitulated without a struggle.
|
Els herois de la independència de Txecoslovàquia, tal com era d’esperar, capitularen sense lluita.
|
Font: MaCoCu
|
The demographic and economic power of France proved to be, as was to be expected, too narrow a base for the Versailles system.
|
Com era d’esperar, la potència demogràfica i econòmica de França va demostrar ser una base massa estreta per al sistema de Versalles.
|
Font: MaCoCu
|
As was to be expected, Motorcycle Museum Bassella is part of this project and is one of the centerpieces of this project to promote and circulate it.
|
Com no podia ser d’una altra manera, el Museu Moto Bassella forma part d’aquest projecte i es configura com un dels eixos centrals per a promocionar i donar a conèixer la iniciativa.
|
Font: MaCoCu
|
The U.S. women dominated, as was to be expected.
|
Els Estats Units arrasen, com era d’esperar.
|
Font: NLLB
|
As was to be expected, the issue of coexistence has surfaced as the key issue at second reading of both proposals.
|
Com era d’esperar, la coexistència s’ha convertit en la qüestió clau en la segona lectura de les dues propostes.
|
Font: Europarl
|
As was to be expected, the Commission has just lent its support in the opinion tabled for the Intergovernmental Conference.
|
Com era de preveure, la Comissió acaba de donar-li el seu suport en el dictamen que ha presentat per a la Conferència Intergovernamental.
|
Font: Europarl
|
As was to be expected, problems relating to politically exposed persons, or PEPs, caused somewhat of a stir in the House.
|
Com estava previst, els problemes relacionats amb les persones políticament exposades, o PEP, van causar un cert renou en la Cambra.
|
Font: Europarl
|
And, as was to be expected, I received many comments.
|
Com era d’esperar, vaig rebre molts comentaris.
|
Font: NLLB
|
As was to be expected, the approaching EP elections have seen the onset of a certain degree of populism directed towards the voters.
|
Com era d’esperar, la proximitat de les eleccions al Parlament Europeu ha provocat l’aparició d’un cert grau de populisme dirigit als votants.
|
Font: Europarl
|
The authors of the paper found, as was to be expected, that the genomes of the almond tree and the peach tree have a high degree of conservation, and they investigated the extent of the differences between them and whether they could be accounted for by the action of the transposons.
|
Els autors del treball van comprovar que, tal com era esperable, els genomes de l’ametller i del presseguer tenen un alt grau de conservació, i van investigar en detall quines eren les diferències i si aquestes es podrien explicar per l’acció dels transposons.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|